Siena en la Patagonia
Un universo de cuentos bilingüe A bilingual storytelling universe

Siena
Tales

Cuentos de amor y respeto para mentes curiosas.

Stories of love and respect for curious minds.

Ver el libroSee the book Cómo nacióHow it began
Cuando Watson Conoce a Siena — portada
Primer libro de la colección First book in the collection

Cuando Watson
Conoce a Siena

When Watson
Meets Siena

When Watson Meets Siena · eBook bilingüe

Cuando Watson Conoce a Siena · bilingual eBook

Español · English · 3–7 añosyears

Escrito porWritten by Romina Ingrid Savini · Ilustrado porIllustrated by Amber Giles

Siena nació en la Patagonia argentina, colorada como las bardas del valle. Cuando llegó a casa, Watson —su hermano peludo— la esperaba. Este es el cuento de cómo dos seres completamente distintos descubren que la familia no se define por la biología, sino por el amor, el cuidado y el sentido de pertenencia.

Siena was born in Argentine Patagonia, with hair as red as the valley cliffs. When she arrived home, Watson — her furry brother — was waiting for her. This is the story of how two completely different beings discover that family isn't defined by biology, but by love, care, and belonging together.

FormatoFormateBook
PáginasPages14
IdiomasLanguagesEspañol · English
EdadAge3–7 añosyears
Próximamente en AmazonComing soon on Amazon
Watson conoce a Siena recién nacida
01

"Cuando Siena llegó a casa, Watson la esperaba. No sabía bien qué hacer."

"When Siena arrived home, Watson was waiting. He wasn't quite sure what to make of this tiny little thing."

La olfateó. La miró. Se alejó. La volvió a mirar. Algo en ese momento lo cambió para siempre.

He sniffed her. He looked. He stepped back. He looked again. Something in that moment changed him forever.

Siena gateando con Watson
02

"Siena fue creciendo. Y Watson estuvo ahí en cada paso."

"Siena kept growing. And Watson was there for every single step."

Primero gatearon juntos. Después corrieron. Compartieron juguetes —no siempre sin pelea—, espacios y silencios.

First they crawled together. Then they ran. They shared toys — not always without a fight — spaces and silences.

Siena y Watson jugando
03

"Aprendieron a quererse de la única forma en que se aprende: compartiendo."

"They learned to love each other the only way you ever really learn: by sharing."

Sin palabras. Con tiempo. Compartiendo la vida cotidiana.

Without words. With time. Sharing everyday life.

El abrazo de Siena y Watson
04

"Así fue como Siena entendió que Watson era parte de su manada. Y que su manada era su familia."

"And that was how Siena understood that Watson was part of her pack. And that her pack was her family."

Porque las familias no se definen por la biología. Se construyen con amor, cuidado y tiempo compartido.

Because families aren't defined by biology. They're built with love, care, and shared time.

Cómo nació todo How it all began

"No quería que mi hija Siena tuviera que elegir entre el mundo y sus raíces."

"I didn't want my daughter Siena to have to choose between the world and her roots."

— Romina Ingrid Savini, autoraauthor

Siena Tales nació lejos de casa.

Siena Tales was born far from home.

En 2022, nuestra familia se mudó por trabajo a Arabia Saudita. Siena tenía apenas dos años y, en muy poco tiempo, empezó a hablar más inglés que español.

In 2022, our family moved to Saudi Arabia for work. Siena was barely two years old, and very quickly she started speaking more English than Spanish.

Aprender otra lengua era un regalo. Pero, como mamá argentina viviendo afuera, empecé a sentir algo difícil de explicar: era como si su mundo se estuviera cableando en otro idioma.

Learning another language was a gift. But as an Argentine mother living abroad, I began to feel something hard to explain: it was as if her world was being wired in another language.

Todas las noches leíamos cuentos antes de dormir.

Every night we read stories before bed.

A veces estaban en inglés y yo los traducía al español. Otras veces estaban en español y los llevaba al inglés. Pero mientras traducía, sentía que algo se perdía: la música, el ritmo, la emoción con la que una historia acompaña a un niño hasta quedarse dormido.

Sometimes they were in English and I translated them into Spanish. Other times they were in Spanish and I carried them into English. But while translating, I felt something was being lost: the music, the rhythm, the emotion with which a story carries a child to sleep.

Entonces empecé a escribir los nuestros.

So I started writing our own.

Historias que pudieran nacer, desde el principio, en los dos idiomas que estaban construyendo la infancia de Siena.

Stories that could be born, from the very beginning, in the two languages that were shaping Siena's childhood.

Así nació Siena Tales.

That is how Siena Tales was born.

Para recordarle, en cada cuento, que podía ir tan lejos como quisiera, aprender todos los idiomas que existieran y vivir en cualquier lugar del mundo.
Porque algo siempre iba a viajar con ella: las raíces que la construyeron.

To remind her, in every story, that she could go as far as she wanted, learn every language there is, and live anywhere in the world.
Because something would always travel with her: the roots that shaped her.

Los personajes The characters

La manada

The pack

En Siena Tales aparece una palabra una y otra vez: manada. Porque una familia puede estar formada por personas y animales. Porque pertenecer no depende de parecerse. Cuidar, respetar y acompañar también construyen familia.

In Siena Tales, one word appears again and again: pack. Because a family can be made of people and animals. Because belonging doesn't depend on resemblance. Caring, respecting, and accompanying one another also build family.

Siena

Siena

La niña curiosa The curious girl

Pelirroja, curiosa y llena de preguntas. Mira el mundo como si cada día escondiera una aventura nueva. Nació en la Patagonia y lleva sus colores.

Red-haired, curious, and full of questions. She sees the world as if every day were hiding a new adventure. Born in Patagonia, she carries its colors.

Watson

Watson

El hermano peludo The furry brother

Dachshund de pelo duro, tierno y algo cascarrabias. Llegó primero. Aprendió a compartir. Su forma de querer no necesita demasiadas palabras.

A wire-haired dachshund, tender and a little grumpy. He came first. He learned to share. His way of loving does not need many words.

Pepper

Pepper

La nueva integrante The newest member

Dorada, inquieta y desastrosa. Llegó para cambiar el orden de todo. Y en ese caos trajo algo que la manada no sabía que le faltaba.

Golden, restless, and a little chaotic. She arrived and turned everything upside down. And in that chaos she brought something the pack didn't know it was missing.

Para quien lee en voz alta For the one who reads aloud

Un regalo con identidad.

A gift with a soul.

Si estás buscando un libro para regalar y querés algo que no sea genérico, este es para vos. Siena Tales no es la traducción de otro cuento: nació bilingüe, en los dos idiomas a la vez, desde una historia real.

If you're looking for a book to give as a gift and want something that isn't generic, this one is for you. Siena Tales isn't a translation of another story: it was born bilingual, in both languages at once, from a real story.

Cada libro incluye una nota para adultos con preguntas para seguir conversando. Porque los mejores regalos no se terminan cuando se cierra la última página.

Each book includes a note for adults with questions to keep the conversation going. Because the best gifts don't end when you close the last page.

Es para vos si… It's for you if…
Querés regalar algo original, bilingüe y con raíces propias.
You want to give something original, bilingual, and rooted in its own identity.
El niño o niña en tu vida crece entre dos idiomas o dos culturas.
The child in your life is growing up between two languages or two cultures.
Creés que los animales merecen un lugar en las historias que les contamos a los chicos.
You believe animals deserve a place in the stories we tell children.
Siena y Watson jugando
Nuestra forma de contar How we tell stories

Historias que abren conversaciones

Stories that open conversations

Los valores no se aprenden cuando alguien los explica. Se aprenden cuando una historia los hace sentir.

Values aren't learned when someone explains them. They're learned when a story makes you feel them.

La brújula de Siena Tales The Siena Tales compass

Podés ir tan lejos como quieras.
Aprender todos los idiomas que existan.
Vivir en cualquier lugar del mundo.
Porque hay algo que siempre va a viajar con vos:
las raíces que te construyeron.

You can go as far as you want.
Learn every language there is.
Live anywhere in the world.
Because something will always travel with you:
the roots that shaped you.

Siena Tales nació para acompañar a familias que crecen entre idiomas, culturas y lugares distintos, sin tener que elegir entre el mundo y sus raíces.

Siena Tales was born to accompany families growing between languages, cultures, and places, without having to choose between the world and their roots.

El escenario The setting

La Patagonia

Patagonia

El lugar donde aprendimos a mirar el mundo

The place where we learned to see the world

La Patagonia no es solo el escenario de nuestros cuentos. Es parte de nuestra identidad.

Sus paisajes, sus colores, su fauna y sus silencios están en cada historia porque forman parte de nuestra vida cotidiana. Siena crece en el valle del Río Negro, rodeada de enormes plantaciones de manzanas, en la puerta de las seis provincias que componen la Patagonia argentina. Ese lugar —a puro viento y luz— es el suelo desde donde crecen todas estas historias.

Patagonia is not just the setting of our stories. It is part of our identity.

Its landscapes, colors, wildlife, and silences are in every story because they are part of our daily life. Siena grows up in the Río Negro valley, surrounded by vast apple orchards, at the gateway to the six provinces that make up Argentine Patagonia. That place — all wind and light — is the soil from which all these stories grow.

las bardas el viento la mara patagónica el río Negro General Roca la fauna nativa
Todos los títulos All titles

La colección

The collection

Tres historias. Un mismo universo. Una misma raíz.

Three stories. One world. One shared root.

Libro I · Español · English Cuando Watson
Conoce a Siena
When Watson
Meets Siena
Primer títuloFirst title
Próximamente en AmazonComing soon on Amazon

Cuando Watson Conoce a Siena

When Watson Meets Siena

When Watson Meets Siena · Libro I

Cuando Watson Conoce a Siena · Book I

El primer encuentro. Una historia sobre el amor, la paciencia y las familias que se construyen de a poco.

The first encounter. A story about love, patience, and families built little by little.

Libro II · Español · English ¡Llegó
Pepper!
Pepper
is Here!
En desarrolloIn development
PróximamenteComing soon

¡Llegó Pepper!

Pepper is Here!

Pepper is Here! · Libro II

¡Llegó Pepper! · Book II

Una nueva integrante llega a la familia. Siena, Watson y Pepper aprenden a hacer lugar para lo nuevo sin perder el amor que los une.

A new member arrives. Siena, Watson and Pepper learn to make room for what is new without losing the love that holds them together.

Libro III · Español · English Siena, Watson y Pepper
conocen una Mara Patagónica
Siena, Watson and Pepper
Meet a Patagonian Mara
En desarrolloIn development
PróximamenteComing soon

Siena, Watson y Pepper conocen una Mara Patagónica

Siena, Watson and Pepper Meet a Patagonian Mara

Siena, Watson and Pepper Meet a Patagonian Mara · Libro III

Siena, Watson y Pepper conocen una Mara Patagónica · Book III

Un encuentro con la fauna nativa. Una historia sobre el respeto por lo silvestre, la curiosidad y el asombro ante lo desconocido.

An encounter with native wildlife. A story about respect for the wild, curiosity, and wonder at the unknown.

Estemos en contacto Let's connect

Acompañanos en este viaje.

Come along for the journey.

En Instagram contamos el proceso, compartimos las ilustraciones y hablamos de todo lo que rodea a Siena Tales. En YouTube, las historias cobran voz.

On Instagram we share the process, the illustrations, and everything around Siena Tales. On YouTube, the stories come to life.